Shinya no Tsuki
深夜の月
[ジャンル] | 地唄 |
[作曲様式] | 手事物 |
[流派] | Ikuta Ryû - 生田 |
[別名] | The Moon at Midnight |
[対象楽器] | 八重崎 検校 - 箏 |
松浦 検校 - 三弦 |
詩 (【翻訳者】 John Tedford)
Maeuta: Against the mountain's edge a single line appears: the first wild geese of Autumn. Even their voices are lonely, calling in vain echoing the empty words [of love] that fill a person's heart. The sorrow of our reluctant parting pervades both dreams and waking hours. [To think] that person does not know how my thoughts of love flow like a river of tears reflecting images: could these be the shadows of birds that take to the sky at the sound of the [temple] bell? Atouta: But thus it cannot be. The one I love is like a savage wind piercing my misfortune with its violent passion. And yet I bear no bitterness... From the leaves of the kohagi bush the white dew dissolves and drips on the hem of my sleeve. My loving heart fades, grows frail. Myriad insect voices, crying, pierce the deepening darkness of the moonlit autumn night. | 山の端に、 ひとつら見ゆる初雁の、 声も淋しく徒らに、 |
深夜の月 は下記のアルバムに収録されています
アルバム | アーティスト | |
Sankyoku Gassō Dai Zenshū (zoku) vol. 11 (続三曲合奏大全集11) |
歌 : 二代米川敏子 三弦 : 二代米川敏子 箏 : 朝比奈敏文 尺八 : 二世 北原 篁山 | |
Seiha Hogakkai Play Favorites 02 - Matsuura Kengyo |
箏 : 中島 靖子 歌 : 唯是 震一 三弦 : 唯是 震一 | |
Sokyoku Jiuta Taikei 27 |
歌 : 米川 敏子 三弦 : 米川 敏子 |