Samushiro
狭筵
[ジャンル] | 地唄 |
[作曲様式] | 手事物 |
[流派] | Ikuta Ryû - 生田 |
[別名] | さむしろ - Small Bed-mat |
[対象楽器] | 在原勾当 - 箏 |
在原勾当 - 三弦 |
詩 (【翻訳者】 John Tedford)
Maeuta: Last Autumn at the time of the turning of the maple leaves, counting the cycles of the moon, days pass upon days, waiting -- fruitless task. Intermittent rain showers fall incessantly. Even the evergreen color of the pine trees, like youthful beauty, must fade from longing. The sleeves of my kimono are worn with age. TEGOTO Atouta: The rain has stopped Sounds of crickets pervade the stillness of the autumn night; the midnight bell pierces the quiet. I lie in bed alone. A dream unrealized and yet I dream still, longing for days long past when once was love and innocence. | こぞの秋、 散りし梢はもみぢして、 いま、 はた峰に有明の |
狭筵 は下記のアルバムに収録されています
アルバム | アーティスト | |
Ikuta Ryu Sokyoku Senshu Volume 02 (下) |
三弦 : 矢崎明子 歌 : 宮城 数江 箏 : 宮城 数江 | |
Kikuhara Hatsuko Zenshu vol. 16 |
歌 : 菊原 初子 三弦 : 菊原 光治 箏 : 菊津木 昭子 | |
Sankyoku Gassō Dai Zenshū (zoku) vol. 15 (続三曲合奏大全集15) |
歌 : 岩田柔柯 箏 : 岩田柔柯 歌 : 井上 道子 三弦 : 井上 道子 尺八 : 山口 五郎 歌 : 富樫 教子 三弦 : 富樫 教子 | |
Sasagawa Shizue no Shigei Vol. 3 |
三弦 : 佐々川静枝 箏 : 鈴木和子 | |
Sō - Shamisen - Shakuhachi ni yoru Mei Senshū |
箏 : 上野和子 歌 : 松尾恵子 三弦 : 松尾恵子 | |
Sōkyoku Jiuta Gassō-shū (disc 2) |
尺八 : 五世 荒木 古童 歌 : 柳瀬和子 三弦 : 柳瀬和子 歌 : 望月雅子 箏 : 望月雅子 | |
Sokyoku Jiuta Taikei 26 |
歌 : 米川 敏子 箏 : 米川 敏子 歌 : 佐藤 親貴 三弦 : 佐藤 親貴 | |
Togashi Noriko - 04 |
三弦 : 富樫 教子 |