Haru no Kyoku
春の曲
[ジャンル] | 箏曲 |
[作曲様式] | Meiji Shinkyoku |
[流派] | Ikuta Ryû - 生田 |
[対象楽器] | 吉沢 検校 - 箏 |
発祥 (柘植 元一):
Haru no kyoku ('Ode to Spring') is one of a set of pieces originally composed for voice and koto called Kokin no kumi which consists of five pieces: four odes to the seasons, and Chidori no kyoku ('Song of Plovers'). All the six waka poems sung in this piece are taken from the Books One and Two (Songs of Spring) of the Kokin waka shu. The long instrumental interlude tegoto, inserted between the fourth and fifth waka, was not originally composed by Yoshizawa, but added later by Matsuzaka Shun'ei (1854-1920) of Kyoto. |
詩 (【翻訳者】 柘植 元一)
If the bush warbler Did not sing From the valleys, Who would know The coming of spring? Though deep in the mountains Snow still covers the pines, In the capital People gather young shoots From the fields! If the cherry blossom were not known To our world, Perhaps our hearts would be Peaceful at spring time. On horseback We go to the old capital At Nara; See how the blossoms are scattered Whiter and deeper than snow! Will only passing strangers Glance back and see The wisteria in bloom, Billowing in waves On my cottage? Sing, warbler, sing! Never cease your song! For spring Comes only Once a year. | (maebiki) Uguisu no tani yori izuru koe nakuba haru kuru koto wo tare ka shiramashi Miyama ni wa matsu no uki dani kienaku ni miyako wa nobe no wakana tsumikeri Yononaka ni taete sakura no nakariseba haru no kokoro wa nodokekaramashi Koma nabete iza miniyukan furusato wa yuki to nomi koso hana wa chirurame (tegoto) Waga yado ni sakeru fujinami tachikaeri sugigate ni nomi kito no miruran Koe taezu nakeya uguisu hitotose ni futatabi to dani kubeki haru ka wa |
春の曲 は下記のアルバムに収録されています
アルバム | アーティスト | |
Fascination of the Koto 4 |
歌 : 米川 敏子 箏 : 米川 敏子 歌 : 佐藤 親貴 箏 : 佐藤 親貴 | |
Composed by Yosizawa kengyo II (1801/08-1872). He composed numerous koto pieces using the tanka poems included in the Kokin waka syuu. This particular piece represents the progression from early spring to the end of spring. The composer invented the tuning specific to these pieces by adding semi-tone pregressions to an anhemitonic (without any half tone steps) tuning of the gagaku koto.
| ||
Fujii Kunie Sokyoku Jiuta No Sekai 5 | ||
Fukami Satomi - Sokyoku Jiuta Shu - 2 |
箏 : 二代米川敏子 歌 : 深海さとみ 箏 : 深海さとみ | |
Japanese Music for Koto and Shakuhachi - 2 |
箏 : 初代 中村 双葉 箏 : 星田みよし | |
Koto Music of Japan, The |
箏 : 萩原 正吟 箏 : 峰内吟彰 尺八 : 菊水湖風 | |
Music of Spring (Haru-no-kyoku) composed by Yoshizawa Kengyo is one of the important works of the pseudo-classical movement which took place in the nineteenth century. This movement aimed to overcome the modern sentimentality and the concurrent subordination of koto music to shamisen music. The music of the four seasons, including Haru-no-kyoku, are the culmination of this movement.
| ||
Koto no Miryoku - Disk 2 |
箏 : 山内 喜美子 | |
Masterpieces of the Koto |
箏 : 沢井 忠夫 | |
Miyagi Michio - Best One | ||
Nakanoshima Kin'ichi no Koto - Yamada Ryū Sōkyoku |
箏 : 中能島 欣一 尺八 : 納富治彦 歌 : 中能島 慶子 箏 : 品川 正三 | |
Sankyoku Gassō Dai Zenshū (zoku) vol. 12 (続三曲合奏大全集12) |
尺八 : 森 故山 歌 : 今井勉 箏 : 今井勉 | |
Sankyoku Gassō Dai Zenshū vol. 21 (三曲合奏大全集21) |
箏 : 唯是 震一 歌 : 唯是雅枝 尺八 : 二世 池田 静山 箏 : 酒井雅楽友 | |
Sō no Shiori (Ikuta Ryū) vol 9 |
歌 : 藤井 久仁江 箏 : 藤井 久仁江 歌 : 佐藤 親貴 箏 : 佐藤 親貴 | |
Sōkyoku - Haru no Kyoku / Usu no Koe |
箏 : 中能島 欣一 尺八 : 初世 納富 寿童 歌 : 中能島 慶子 箏 : 品川 正三 | |
Sokyoku Jiuta Taikei 38 |
箏 : 中島 靖子 歌 : 唯是 震一 箏 : 唯是 震一 |